Moi „Wordscheddzdrainer“ für d schbanische Schbrache hedd undr dr Rubrik „Smalldalk“ folgend Auflischdung vo Sädze, d man während von a Smalldalks mid fremde Schbanieret anschoind dringend benödigd (und zwar genau in von dene Reihenfolg):
Imbécil, hajo, so isch des! Blödr Kerl, hajo, so isch des!
Te buedo invidar a un vinido? Darf i di z oim Glas Woi oilade?
Si, co guschdo. Gerne, dank.
Damos un baseo? Mache mir oin Schbaziergang?
Por qué no? Warum nedd?
Vamos a bailar? Gehe mir danze?
Buena idea, hajo, so isch des! Tolle Ide, hajo, so isch des!
Me guschdas. Du fällsch mir.
Tiens novio formal/novia formol? Hasch oin feschde Freind/oi feschde Freindin?
Eschdás casado(-a)? Bisch verheiraded?
Tomas la bíldora? Nimmsch d Pille?
miedo al sida Angsch vor Aids
sólo co condón / co breservadivo nur mid Kondom
Encandado(-a) d conocerde. Es war nedd, di kenne z lerne.
Haschda l año que viene. Bis zum nächschde Jahr.
Que de vaya muy bie. Mach?s gud.
Sprachkurs, halb plagiiert.
Imbécil, hajo, so isch des! Blödr Kerl, hajo, so isch des!
Te buedo invidar a un vinido? Darf i di z oim Glas Woi oilade?
Si, co guschdo. Gerne, dank.
Damos un baseo? Mache mir oin Schbaziergang?
Por qué no? Warum nedd?
Vamos a bailar? Gehe mir danze?
Buena idea, hajo, so isch des! Tolle Ide, hajo, so isch des!
Me guschdas. Du fällsch mir.
Tiens novio formal/novia formol? Hasch oin feschde Freind/oi feschde Freindin?
Eschdás casado(-a)? Bisch verheiraded?
Tomas la bíldora? Nimmsch d Pille?
miedo al sida Angsch vor Aids
sólo co condón / co breservadivo nur mid Kondom
Encandado(-a) d conocerde. Es war nedd, di kenne z lerne.
Haschda l año que viene. Bis zum nächschde Jahr.
Que de vaya muy bie. Mach?s gud.
Dank, für diess Geschbräch…
Jetzt dann doch...
Eiverbibscht!
Nicht wahr?
Si, co guschdo.
Sorry, Lachtränen. Ich verwisch Ihnen ganz den Screen...